Bin gerade. Ich bin gerade um die Kurve gekommen 2018-08-31

Bin gerade Rating: 7,7/10 1911 reviews

Nö, du störst nicht, ich bin gerade in der Bahn! by Christof Dörr

bin gerade

This barely gets a mention but I find it quite important. I'd say in this context: Ich bin gerade noch um die Kurve gekommen, aber dann bin ich trotzdem gegen die Ampel gefahren. Ich bin gerade um die Kurve gekommen, aber dann bin ich gegen die Ampel gefahren. . Even though nach and zu are both dative prepositions that can mean to, in this instance zu means at. Später merke ich, dass es nicht gut klappt, weiß aber nicht, was korrekt ist: Der erste Satzteil oder der zweite.

Next

bin gerade mitten in

bin gerade

Um die Kurve kommen bezieht sich hier also deutlich auf den Weg, den ich mit meinem Auto gefahren bin. Im Fall: dass der Autofahrer es gerade noch geschafft hat würde ich sagen: Ich bin gerade noch um die Kurve gekommen. Das passt sehr gut zu 2. Tor, Sie sind, 800 Jahre. You might also have noticed that the word Haus also has an -e suffix in both of these phrases. Take, for example, the expressions zu Hause and nach Hause.


Next

zu Hause or nach Hause?

bin gerade

It is best to learn them as fixed phrases. Das geschah, weil ich die Ampel nicht bemerkt hatte. Die Frage ist, was es bedeuten soll. Aber ansonsten wirkt das einfach nur oberflächlich. Bezogen auf den Beispielsatz könnte man im umgangssprachlichen Deutsch diese beiden Ausdrücke aber durchaus synonym benutzen. Dieses Buch war die reinste Qual, denn nicht nur, dass die Geschichten nicht wie versprochen lustig oder unterhaltsam sind, der Autor beschreibt auch immer in epischen Längen, was die Leute anhaben, als ob das auch nur im Geringsten interessant wäre. Das geschah, weil ich zu schnell war.

Next

ich translation English

bin gerade

This -e is in fact a vestige of an older dative ending that used to be added to masculine and neuter singular nouns in the dative case. Ich bin gerade noch um die Kurve gekommen, aber dann bin ich gegen eine Ampel gefahren. Idiomatic expressions often create confusion for learners of German. In der Stadt sind es meist Kreuzungen, also näherungsweise Ecken, auf Landstraßen sind es Kurven, die langgestreckt sein können oder auch s-Kurven oder Haarnadelkurven. Ich gerade führt auf den Holzweg: Ich bin soeben um die Kurve gekommen.

Next

ich bin gerade translation English

bin gerade

Wenn man normal fährt, kommt man meist gut aus der Kurve. However, the ending is still used in the phrases zu Hause and nach Hause. Now that ending is optional and in most cases sounds antiquated. Gut, beim Jutebeutel-Hippie, der plötzlich zum Technik-Nerd mutiert, mag es noch verständlich sein. Streng genommen sind Kurve und Ecke natürlich nicht identisch. Forum discussions containing the search term Last post 25 Apr 04, 23:26 7 Replies Last post 19 Sep 06, 19:13 3 Replies Last post 02 Mar 06, 09:36 3 Replies Last post 21 Mar 11, 21:06 4 Replies Last post 13 May 11, 19:05 1 Replies Last post 01 Feb 07, 20:02 8 Replies Last post 23 May 13, 21:13 16 Replies Last post 02 Jun 05, 06:09 20 Replies Last post 27 May 05, 18:10 6 Replies Last post 06 Aug 14, 18:06 3 Replies. The correct version would be: Ich bin gerade nach Hause gekommen.

Next

bin gerade mitten in

bin gerade

. . . . . .

Next

gerade

bin gerade

. . . . . .

Next

ich bin gerade translation English

bin gerade

. . . . .

Next

Nö, du störst nicht, ich bin gerade in der Bahn! by Christof Dörr

bin gerade

. . . . . .

Next